| Fènghuáng nièpán | 凤凰涅槃 |
|---|---|
| Guō Mòruò | 郭沫若 |
| Xùqǔ | 序曲 |
| Chúxī jiāngjìn de kōngzhōng, fēi lái fēiqù de yī duì fènghuáng, chàng zhe āi'āi de gēshēng fēiqù, |
除夕將近的空中, 飛來飛去的一對鳳凰, 銜著枝枝的香木飛來, |
| Shānyòu yǒu kūgǎo le de wútóng, Shānzuǒ yǒu xiāoxiē le de lǐquán, shān qián yǒu hào mángmáng de dàhǎi, |
山右有枯槁了的梧桐, 山左有消歇了的醴泉, 山前有浩茫茫的大海, |
| Tiānsè hūnhuáng le, xiāngmù jí gāo le, fèng yǐ fēi juàn le, |
天色昏黃了, 香木集高了, |
| Fèng zhuó xiāngmù, yī xīngxing de huǒ diǎn bèngfēi. yī lǚlǚ de xiāngyān shàng téng. huáng yòu shàn, |
鳳啄香木, 一星星的火點迸飛。 |
| Yèsè yǐ shēn le, xiāngmù yǐ rán le, fèng yǐ zhuó juàn le, |
夜色已深了, 香木已燃了, |
| Ā ā! Āi'āi de fènghuáng! Huáng chànggē, bēizhuàng! yī qún de fán niǎo |
啊啊! 哀哀的鳳凰! |
| Fèng gē | 鳳歌 |
| Jíjí! Jíjí! Jíjí Jíjí! Jíjí! Jíjí Mángmáng de yǔzhòu, hēi'àn rú qī! Yǔzhòu ya, yǔzhòu, Nǐ zuòzài nàr zài? Nǐ shì ge wúxiàndà de zhěngkuài? nà yōngbào zhe nǐ de kōngjiān Nǐ de wàibian hái yǒuxiē shénme cúnzài? Zhè bèi nǐ yōngbào zhe de kōngjiān Nǐ de dāngzhōng wèishénme yòu yǒu shēngmìng cúnzài? |
即即!即即!即即 即即!即即!即即 茫茫的宇宙,冷酷如鐵! 你若是有限大的空球, 你到底還是個有生命的交流? |
| Ángtóu wǒ wèn tiān, tiān tú jīn gāo, mò yǒudiǎnr zhīshi. Dītóu wǒ wèn dì, Shēntóu wǒ wèn hǎi, |
昂頭我問天, 天徒矜高,莫有點兒知識。 |
| Ā ā! Shēng zài zhèyàng ge yīn huì de shìjiè dāngzhōng, Yǔzhòu ya, yǔzhòu, nǐ nóngxuè wūhuì zhe de túchǎng ya! Nǐ qún guǐ jiàoháo zhe de fénmù ya! |
啊啊! 生在這樣個陰穢的世界當中, 宇宙呀,宇宙, |
| Wǒmen fēixiàng xīfāng, xīfāng tóngshì yī zuò túchǎng. Wǒmen fēixiàng dōngfāng, Wǒmen fēixiàng nánfāng, Wǒmen fēixiàng běifāng, Wǒmen shēng zài zhèyàng ge shìjiè dāngzhōng, |
我們飛向西方, 西方同是一座屠場。 |
| Fèng gē | 鳳歌 |
| Zúzú! Zúzú! Zúzú! Zúzú! Zúzú! Zúzú! Wǔbǎi niánlái de yǎnlèi mù lí rú zhú. xǐ bù jìng de wūzhuó, dàng bù qù de xiūrǔ, |
足足!足足!足足! 足足!足足!足足! 五百年來的眼泪沐漓如燭。 |
| Ā ā! Wǒmen zhè piāomiǎo de fúshēng zuǒ yěshì huàn màn, qián bùjiàn dēngtái, qiáng yǐ duàn, juàn le de zhōuzǐ zhǐshì zài zhōu zhōng shēnhuàn, |
啊啊! 我們這飄渺的浮生 楫已飄流, |
| Ā ā! Wǒmen zhè piāomiǎo de fúshēng, hǎoxiàng zhè hēi yèli de hānmèng. hòu yěshì shuìmián, qùde rú qīngyān. mián zàihòu, |
啊啊! 我們這飄渺的浮生, 前也是睡眠, |
| Ā ā! Yǒu shénme yìsi? Chī! Chī! Chī! huánrào zhe wǒmen huódòng zhe de sǐshī, |
啊啊! 有什麽意思? |
| Ā ā! Wǒmen niánqīng shíhou de xīnxiān nàr qùle? Wǒmen niánqīng shíhou de guānghuá nàr qùle? Qùle! Qùle! Qùle! Wǒmen yě yào qùle, |
啊啊! 我們年青時候的新鮮那兒去了? 你們也要去了, |
| Ā ā! Huǒguāng xióngxióng le. Xiāngqì péngpéng le. Sǐqī yǐ dàoliǎo. shēn nèi de yīqiè! |
啊啊! 火光熊熊了。 |
| qún niǎo gē yán yīng |
群鳥歌 岩 鷹 |
| Hāhā, fènghuáng! Fènghuáng! Nǐmen wǎng wéi zhè qín zhòngdì líng zhǎng! Nǐmen sǐ le me? Nǐmen sǐ le me? |
哈哈,鳳凰!鳳凰! 你們枉爲這禽中的靈長! |
| kǒngquè | 孔雀 |
| Fènghuáng, fènghuáng! Fènghuáng! Nǐmen wǎng wéi zhè qín zhòngdì líng zhǎng! Nǐmen sǐ le me? Nǐmen sǐ le me? |
鳳凰,鳳凰!鳳凰! 你們枉爲這禽中的靈長! |
| chīxiāo | 鴟梟 |
| Hāhā, fènghuáng! Fènghuáng! Nǐmen wǎng wéi zhè qín zhòngdì líng zhǎng! Nǐmen sǐ le me? Nǐmen sǐ le me? |
哈哈,鳳凰!鳳凰! 你們枉爲這禽中的靈長! |
| jiāgē | 家鴿 |
| Hāhā, fènghuáng! Fènghuáng! Nǐmen wǎng wéi zhè qín zhòngdì líng zhǎng! Nǐmen sǐ le me? Nǐmen sǐ le me? |
哈哈,鳳凰!鳳凰! 你們枉爲這禽中的靈長! |
| yīngwǔ | 鸚鵡 |
| Hāhā, fènghuáng! Fènghuáng! Nǐmen wǎng wéi zhè qín zhòngdì líng zhǎng! Nǐmen sǐ le me? Nǐmen sǐ le me? |
哈哈,鳳凰!鳳凰! 你們枉爲這禽中的靈長! |
| jīmíng | 鶏鳴 |
| Xīn cháo zhǎng le, xīn cháo zhǎng le, |
昕潮漲了, 昕潮漲了, |
| Chūncháo zhǎng le, chūncháo zhǎng le, |
春潮漲了, 春潮漲了, |
| Shēng cháo zhǎng le, shēng cháo zhǎng le, |
生潮漲了, 生潮漲了, |
| fènghuáng hémíng | 鳳凰和鳴 |
| Wǒmen gēngshēng le. Wǒmen gēngshēng le. Yī de yīqiè, gēngshēng le. Wǒ zhōng yěyǒu nǐ, nǐ zhōng yěyǒu wǒ. Nǐ biànshì wǒ. Fèng biànshì huǒ. |
我們更生了。 我們更生了。 鳳便是火。 |
| Wǒmen guāngmíng, wǒmen xīnxiān, wǒmen huáměi, wǒmen fēnfāng, Yī de yīqiè, fēnfāng. Fēnfāng biànshì “tā”, fēnfāng biànshì huǒ. Huǒ biànshì wǒ. Huǒ biànshì huǒ. |
我們光明,我們新鮮, 我們華美,我們芬芳, 火便是火。 |
| Wǒmen rèchéng, wǒmen zhì'ài, wǒmen huānlè, wǒmen héxié. Yī de yīqiè, héxié. Héxié biànshì “tā”, héxié biànshì huǒ. Huǒ biànshì nǐ. Huǒ biànshì “tā”. Áoxiáng! Áoxiáng! |
我們熱誠,我們摯愛, 我們歡樂,我們和諧。 一切的一,和諧。 |
| Wǒmen shēngdòng, wǒmen zìyóu, wǒmen xiónghún, wǒmen yōujiǔ. Yīqiè de yī, yōujiǔ. Yōujiǔ biànshì nǐ, yōujiǔ biànshì wǒ. Yōujiǔ biànshì “tā”, yōujiǔ biànshì huǒ. Huǒ biànshì nǐ. Huǒ biànshì “tā”. Áoxiáng! Áoxiáng! |
我們生動,我們自由, 我們雄渾,我們悠久。 一切的一,悠久。 |
| Wǒmen huānchàng, wǒmen áoxiáng. Wǒmen áoxiáng, wǒmen huānchàng. Yīqiè de yī, cháng zài huānchàng. Shì nǐ zài huānchàng? Shì wǒ zài huānchàng? Shì “tā” zài huānchàng? Shì huǒ zài huānchàng? Huānchàng zài gēchàng! Zhǐyǒu huānchàng! |
我們歡唱,我們翺翔。 我們翺翔,我們歡唱。 歡唱在歌唱! |
| (1920 nián Yīyuè 20 rì chūgǎo, 1928 nián Yīyuè 3 rì gǎixuē) |
(一九二〇年一月二十日初稿, 一九二八年一月三日改削) |